出版社:Afdeling for Græsk og Latin, Københavns Universitet
摘要:Karsten Friis-Jensen, der var klassisksproglig student fra Metropolitanskolen, blev først indskrevet på musikstudiet, inden han begyndte at læse klassisk filologi på Københavns Universitet, og han markerede dermed tidligt to hovedpoler i sine mange interesseområder. Hans speciale om klassikerparallellerne i Saxo Grammaticus’ Gesta Danorum, publiceret på Museum Tusculanums Forlag som monografien Saxo og Vergil i 1975, lagde grunden, også metodisk, til hans mangeårige beskæftigelse med Saxos værk. Efter kandidateksamen påbegyndte han som forskningsstipendiat på det daværende Institut for Klassisk Filologi på Københavns Universitet arbejdet med disputatsen om Saxo, samtidig med at han i samarbejde med Minna Skafte Jensen begyndte en større kortlægning af dansk nylatinsk litteratur. Deres fælles bidrag blev publiceret i andet bind af Dansk litteraturhistorie fra 1984. Det var en anerkendelse af hans status inden for studiet af nylatin, at han i 1988-91 var medlem af bestyrelsen for International Association for Neo-Latin Studies og hovedarrangør af selskabets ottende internationale kongres i København. Fra 1983-1985 var han dansk medarbejder på den store latinske ordbog, Thesaurus Linguae Latinae, i München. Hvad der umiddelbart kunne ses som et intermezzo i Friis-Jensens faglige liv, var derimod en vigtig del af hans udvikling som forsker, idet den metodologi han tilegnede sig som medarbejder på Thesaurus blev væsentlig for hans senere arbejde, ligesom han altid opretholdt de mange faglige kontakter og nære venskaber, han knyttede i årene i München. Efter hjemkomsten var han tilknyttet Institut for Græsk og Latinsk Middelalderfilologi (KU), og i 1990 blev han ansat som lektor sammesteds. IGLM blev slået sammen med Institut for Klassisk Filologi med navnet Institut for Græsk og Latin, der nu er en del af Saxo Instituttet på KU. I 1987 blev Friis-Jensen dr.phil. med disputatsen Saxo Grammaticus as Latin poet. Studies in the verse passages of the Gesta Danorum (Rom). I 2005 udkom hans store tekstkritiske udgave af Saxos Gesta Danorum (København), ledsaget af PeterZeebergs danske oversættelse. I sine sidste år arbejdede Friis-Jensen dels med den kommenterede tekstkritiske udgave af Gesta Danorum til Oxford Medieval Texts, hvor den vil udkomme sammen med Peter Fishers engelske oversættelse, dels med en tekstkritisk udgave af Sven Aggesen og med to større værker om Horats i middelalderen.