摘要:Corroborando os achados resumidos por Ferreira et al. (2002), apresento evidências do português do Brasil de que a interpretação inicial de SNs ambíguos em frases garden path pode persistir na memória de trabalho do leitor, mesmo após a reanálise do input, e levar a representações semânticas incompletas, ou good- enough. Conseqüentemente, reforça-se aqui o questionamento à presunção dos modelos tradicionais de processamento, como a teoria do garden-path, de que o significado da frase deriva, sempre, por composição, dos significados de seus constituintes.
关键词:Good-enough; Compreensão de frase; Reanálise; Português do Brasil.