首页    期刊浏览 2025年07月28日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Editorial — The Verne Translation Renaissance Continues
  • 本地全文:下载
  • 作者:Arthur B. Evans
  • 期刊名称:Verniana : Jules Verne Studies/Études Jules Verne
  • 电子版ISSN:1565-8872
  • 出版年度:2012
  • 卷号:5
  • 页码:i-iv
  • 出版社:Jules Verne Forum
  • 摘要:Asked to write an editorial for Volume 5 of Verniana, I would like to give a brief update to the survey of Anglophone Vernian scholarship (1965-2007) that I contributed to Volume 1 of Verniana several years ago. [1] In particular, I’d like to take a moment to recognize those many scholars, fans, and publishers who have made 2008-2012 an especially rich period for new English-language translations of Jules Verne.. Top kudos for recent translations must go to the indefatigable American Vernian from Albuquerque Frederick Paul Walter, not only for his impressive omnibus volume Amazing Journeys: Five Visionary Classics published in 2010 (containing new translations of Journey to the Center of the Earth, From the Earth to the Moon, Circling the Moon, 20,000 Leagues Under the Seas, Around the World in 80 Days) but also for his “first complete English translation” of Verne’s The Sphinx of the Ice Realm (also featuring the full text of Edgar Allan Poe’s The Narrative of Arthur Gordon Pym) which appeared in 2012. Both were published by Excelsior Editions, an imprint of SUNY Press.
国家哲学社会科学文献中心版权所有