摘要:A través de fuentes árabes y castellanas, este trabajo intenta analizar el papel de consejero desempeñado por el visir de Granada Ibn al-Jaṭīb al lado de Pedro I de Castilla, así como la recuperación que hizo la propaganda trastámara de la figura de este consejero musulmán. En ambos casos, el consejo no tiene como verdadero objetivo ayudar al rey a reafirmar su poder, forma más bien parte de una estrategia destinada a servir el bando que habla a través del consejero. En los textos árabes escritos por el propio Ibn al-Jaṭīb, el consejo no es más que una estratagema para alimentar la guerra civil entre castellanos o una excusa para dar una lección al rey cristiano que se queja del sultán de Marruecos. En las cartas escritas en romance, los supuestos consejos del sabio Benalhatib resultan ser una denuncia de la política del rey legítimo.Además, la versión de la primera carta que se encuentra en el Ms. Esp. 216 de París, presenta un gran interés ya que aparece como una síntesis de varios elementos de los espejos de príncipes cristianos e islámicos. Pero la aculturación de algunas referencias así como la imitación de arabismos confieren a esta carta un carácter híbrido que plantea muchas interrogaciones.
关键词:Al Iḥāṭa fī akhbāri Garnāṭa; conseil; falsification; hybridation; Ibn al-Khaṭīb; Kitāb A’māl al a’lām; lettres du Maure de Grenade; miroir des princes; Pierre Ier de Castille; propagande trastamare