摘要:Prima di abbozzare alcune ipotesi interpretative sul testo in questione, non posso esimermi dal lodare la linea generale del progetto editoriale cui dobbiamo questa ed altre oculate pubblicazioni della casa editrice udinese: in pochi anni la Forum ha calato alcuni assi, proponendo autori che attendevano il giusto spazio sul nostro mercato con una veste editoriale coerente, riconoscibile e curata, senza per questo farsi pedissequa, elitaria o tradizionalista. Le foto presenti sono più di un semplice accompagnamento grafico di supporto (nei due libri della Hodrová sono complemento quasi inscindibile al testo), l’apparato paratestuale svolge una funzione didattica di intelligente accompagnamento alla lettura (funzione trascurata in altre prestigiose collane) non appesantendo le pagine di note, ma indirizzando in modo sobrio il lettore digiuno di storia e letteratura ceca all’interno di un mondo artistico (quello dell’autrice) che è straordinariamente ricco di rimandi, citazioni e fughe prospettiche storico-letterarie. Last, but not least, rammentiamo la sicurezza delle traduzioni, che sembrerebbero restituire con notevole efficacia degli originali tutt’altro che facili, nella loro multidimensionalità e plurireferenzialità (ma non c’è stato tempo e modo per confronti puntuali, né se n’è avvertito il bisogno).