出版社:Mediterranean Center of Social and Educational Research (MCSER)
摘要:This paper investigates socio-pragmatic transfer of speech acts from Persian language into English language. The researcher compares the data gathered from Persian speakers of English and American native English in five different service situations. Persian speakers of English have different semantic interpretations from native American speakers, they conform to different sociolinguistic norms. So when Persian speakers want to speak English they consider their own cultural and social norms and transfer them in to English. Misunderstanding and break downs in conversations are due to this socio-pragmatic transfer. Adhering to different speaking rules and models of accepted behavior can cause different cultural perceptions about the L2 speakers, some of which are not true perceptions of course. So we should be careful about false cultural perceptions naming stereotypes without having knowledge about L2 speakers' cultural and social backgrounds.
关键词:speech act; transfer; cultural stereotypes; Persian; English