摘要:The author focuses his research on the lexis of traditional fishing boat from Komiža called falkuša on the fishing practices of Komiža fishermen who organized mass regattas from Komiža to Palagruža where in the summer months, during moonless nights, they fished and salted pilchard. The halieutic lexis of their speech, which to this day has been preserved in oral tradition, is to a large extent universal by its origin because it belongs to the Mediterranean lingua franca idiom, and on the other hand, it is characterized by phonetic / phonological, formative, and morphonological features of one archaic speech of the island of Vis in which that oral tradition has been preserved, and recorded in the second half of the 20th century. The author has accurately recorded all the typical situations of a fishing cycle; from the preparation for the regatta to Palagruža, fishing, fish salting, the lifestyle on a small offshore island, to returning to Komiža and working with salted fish in Komiža’s barracks. The narrator revives his memory by setting himself in different situations speaking of events mostly in the present tense, so that his narration is very picturesque. The author follows the text of the narrator by translating it into the standard Croatian language with the additional explanation of the halieutic lexis, and in the end, he brings us the whole glossary of the entire narrative.