期刊名称:Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales - Universidad Nacional de Jujuy
印刷版ISSN:0327-1471
电子版ISSN:1668-8104
出版年度:2007
期号:33
页码:63-73
语种:Spanish
出版社:Universidad Nacional de Jujuy
摘要:Convoca nuestra atención una carta de dote, producida en San Salvador de Jujuy, en el año 1596. El hecho documentado en la carta notarial se produce en una familia económicamente importante por ser dueños de varias tierras otorgadas por la autoridad española dominante. Tiene la particularidad de estar conformada por padres pertenecientes a dos etnias distintas: la india, representada en la figura de un gobernante de un pueblo aymara y la española, representada por su mujer; un tercer integrante es la hija mestiza, legítima del matrimonio otorgante de la dote como era costumbre de la época. Estamos frente a un texto escrito de naturaleza jurídica de carácter oficial-administrativo cuyo lenguaje especial se manifiesta en unidades léxicas simples y complejas (frases-fórmulas) propias del texto de la época. El documento no está organizado por párrafos; no hay signos de puntuación que guíen en la búsqueda del sentido; la construcción de las oraciones es anómala, no se respetan las relaciones lógicas de las estructuras que las integran. Sin embargo, marcadores discursivos orientan y ordenan las inferencias para elaborar el tejido semántico del texto. El trabajo se centrará en el análisis de los marcadores discursivos del documento como por ende; la cual; por tanto, asimismo, etc. para demostrar que los mismos son capaces de organizar los enunciados del discurso por sus valores semánticos-pragmáticos y que su función nexiva, está dada en el papel vinculante entre los enunciados y la enunciación.
其他摘要:In this paper we focus our interest on a dowry charter, produced in San Salvador de Jujuy in 1596. The documented fact in the notarial charter takes place within an economically important family they own several huge pieces of land given by the dominant Spanish authority. This family has got the particularity of being composed by parents belonging to two different ethnic groups: the indian one, represented by a governor of aymara people and the Spanish is represented by his wife; the third member is their mixed-race daughter; legitimate daughter of the married couple that offered the dowry, as it used to be in that time. We face a written text of juridic nature, of official-administrative character, in whose language there are lexical units some of them are single and other, complex ones, like formula-phrases which are common in texts of that time. This document is not written using paragraphs; there are not any punctuation marks which could help the reader to find the meaning; the construction of sentences is anomalous, because logical relationships among their structures are not respected. Nevertheless, discourse markers orientate and arrange inferences in order to make the semantic network of the text. Our work will focus on the analysis of discourse markers in this document, like por ende; la cual; por tanto; asimismo, etc., for demonstrating that: a) they are capable of organizing discourse statements because of their semantic and pragmatic values, and b) their linking function consist in relationships between utterances and enunciation.