摘要:Dentro de um estudo maior, famílias da localidade do Carmo, interior do Estado de São Paulo, foram analisadas por meio de vários instrumentos, entre os quais: anamnese da família e da criança; fotos e desenhos da moradia; entrevistas com funcionários da escola, creche e posto de saúde. O Carmo é uma localidade rural, de origem quilombola e extensa rede social de parentesco, que perdeu o seu potencial de gerar empregos na agricultura. A análise focalizou os modos de partilhar os cuidados familiares e o envolvimento com organizações não governamentais e o Poder Público, tendo sido identificados quatro tipos de família a partir dos conceitos de enraizamento e apego ao lugar: famílias desenraizada e desapegada; enraizada e apegada; enraizada e desapegada; apegada e desenraizada. A análise apontou para o modo de inserção na trama sociofamiliar como conseqüência de histórias anteriores, como um indicador de sucesso ou de fracasso das empreitadas familiares.
其他摘要:The families of the Carmo village, in the interior of the state of São Paulo SP Brazil, were analyzed through family and child anamneses, photos and drawings of houses, interviews with school, day-care and health officers. Carmo village, originally founded by a group of slaves (quilombo) and characterized by an extended family network, has lost its capacity to produce agricultural jobs. Analysis focused on sharing family concerns, on the inhabitants involvement with non-governmental organizations and with public authorities. Four family types were identified according to place connections and attachment: non-connected and non-attached families; connected and attached families; connected and non-attached families; non-connected and attached families. Insertion modality in the social and familial context is a consequence of past histories and indicates the success and failure of the family enterprise.