摘要:En este artículo se reflexiona sobre la influencia que la variante del español hablada en Argentina ejerce en el léxico del español de Chile. Dos ejes articulan su contenido: la aplicación del concepto sociolingüístico de prestigio encubierto, para describir el valor que el chileno hablante otorga a la variante hablada en Argentina, y lo que el autor denomina permeabilidad asimétrica, respecto de la relación que se establece entre ambas variantes. Se especula que la tendencia a la argentinización cultural en general y lingüística en particular se mantendrá y tenderá a consolidarse.
其他摘要:The influence of Argentine Spanish on the lexicon of Chilean Spanish is examined in this article. Its content is presented via two axes: the application of the sociolinguistic concept of hidden prestige, for the purpose of describing the value that the speaker of Chilean Spanish gives to the dialect spoken in Argentina; and what the author calls asym-metrical permeability with respect to the relationship that is created between the two dialects. It is proposed that the tendency towards the Argentinization of the culture gener-ally, and particularly of the language, will continue and tend to become consolidated.
关键词:Sociolingüística; español de Chile; argentinismos;Sociolinguistics; Chilean Spanish; Argentinisms