首页    期刊浏览 2024年11月24日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Questões de tradução em Jorge Luis Borges e Italo Calvino
  • 本地全文:下载
  • 作者:Maria Elisa Rodrigues Moreira
  • 期刊名称:Alea: Estudos Neolatinos
  • 印刷版ISSN:1517-106X
  • 电子版ISSN:1807-0299
  • 出版年度:2009
  • 卷号:11
  • 期号:2
  • 页码:249-263
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Universidade Federal do Rio de Janeiro
  • 摘要:O presente ensaio procura apontar as reflexões sobre a tradução presentes na obras de Jorge Luis Borges e Italo Calvino, identificando como para estes autores a tradução, assim como suas possibilidades e limites, é pensada em íntima relação com outras concepções de literatura que permeiam suas obras. Ainda que seus escritos sobre o tema sejam assistemáticos e não se possa falar de uma "teoria da tradução" relativamente à obra desses autores, suas reflexões sobre os processos tradutórios e os desdobramentos das mesmas em suas obras ficcionais certamente produzem ecos na crítica e na teoria literárias.
  • 其他摘要:The present text aims to present reflections on the translations which are included in Jorge Luis Borges and Italo Calvino's works. It identifies how these writers saw translations, as well as their possibilities and limits, in close relationship with other literary concepts which permeate their works. Even when their works about the theme are not systematical and it is not possible to talk about a "translation theory" in relation to these authors' works, their reflections on the translation process and the developments of the same in their fictional works, certainly produce echoes in criticism and literary theories.
  • 关键词:Tradução; literatura; crítica; Italo Calvino; Jorge Luis Borges; Translation; literature; criticism; Italo Calvino; Jorge Luis Borges; Traducción; literatura; crítica; Italo Calvino; Jorge Luis Borges
国家哲学社会科学文献中心版权所有