首页    期刊浏览 2024年09月15日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO CULTURAL E ANÁLISE DE CONSISTÊNCIA INTERNA DO INVENTÁRIO DE EXTERNALIZAÇÃO
  • 本地全文:下载
  • 作者:Hudson C. W. de Carvalho ; Ângela Maria Vieira Pinheiro ; Christopher J. Patrick
  • 期刊名称:Avaliação Psicológica
  • 印刷版ISSN:1677-0471
  • 电子版ISSN:2175-3431
  • 出版年度:2007
  • 卷号:6
  • 期号:2
  • 页码:217-227
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Instituto Brasileiro de Avaliação Psicológica
  • 摘要:Externalização é uma dimensão psicobiológica ampla e contínua das diferenças individuais que explica a covariância entre transtornos relacionados ao uso de substâncias e à conduta anti-social e traços de personalidade relativos à impulsividade e agressividade. O Inventário de Externalização é uma medida válida e precisa do construto externalização. O presente estudo objetiva descrever os procedimentos utilizados para adaptar o referido instrumento a um contexto lingüístico-cultural brasileiro e apresentar dados sobre sua fidedignidade. O estudo de adaptação inclui a análise da equivalência entre as versões original e traduzida por meio de traduções reversas, pareceres de juizes, análise de bilíngües e de inteligibilidade dos itens. A análise de fidedignidade foi possibilitada pela estimação do coeficiente alpha em uma amostra de 258 estudantes universitários. Os resultados apontam para o sucesso do método utilizado para adaptar o instrumento e demonstram que a versão brasileira do Inventário de Externalização é uma medida fidedigna da externalização.
  • 其他摘要:Externalizing is conceived as a broad and continuous psychobiological dimension of individual differences that accounts for the covariance among mental disorders related to substance use and antisocial behavior and personality traits related to impulsivity and aggression. The Externalizing Inventory is a reliable and valid measure of the externalizing construct. This study aims the description of the steps used to adapt the Externalizing Inventory to a Brazilian cultural context and to produce data about its reliability. The adaptation study includes analyses of content equivalence between the original and translated versions through back translations, judges’ feedbacks, bilingual and item comprehensiveness analyses. The reliability analysis was implemented by the estimation of the alpha coefficient in a sample of 258 undergraduate students. Results indicate the success of the adopted adaptation procedure and also show that the Externalizing Inventory is a consistent measure of the externalizing construct.
  • 关键词:Tradução; adaptação cultural; consistência interna; psicopatologia; externalização;Translation; cultural adaptation; internal consistency; psychopathology; externalizing;Tradução; adaptação cultural; consistência interna; psicopatologia; externalização;Translation; cultural adaptation; internal consistency; psychopathology; externalizing
国家哲学社会科学文献中心版权所有