摘要:Con base en la concepcin de traduccin total, este artculo describe diferentes tipos de comunicacin textual en la cultura. El cambio en la ontologa del texto en la cultura contempornea Ñdebido a la posibilidad de coexistencia simult- nea de varias formas de un mismo texto en diferentes medios y discursosÑ permite considerar a la cultura como un proceso de traduccin intersemitica. La intertextualidad, la interdiscursividad y la intermedialidad Ñcomo entorno de generacin y recepcin textualesÑ conducen a considerar los signos de diferentes textos como una intersemiosis, comprendida simultneamente en el marco de diferentes sistemas de signos.
其他摘要:The article proceeds from the conception of total translation describing different types of textual communication in culture. The change on textÕs ontology in contemporary culture due to the possible simultaneous existence of various forms of the same text in different media and discourses allows us to regard culture as the process of intersemiotic translation. Intertextuality, interdiscursivity and intermediality as the environment of text generation and reception impel us to regard the signs of different texts as intersemiosic, being comprehended simultaneously within the frameworks of different sign systems.