Se presentan resultados parciales obtenidos durante el desarrollo de la investigación "Narrativas del desamparo: conformismo, mesianismo, opciones críticas", que aborda la problemática de grupos familiares marginalizados por condiciones precarias de trabajo y de hábitat, así como el análisis de políticas públicas, privadas y autogestionadas para la atención de esa problemática. Es un estudio de casos múltiples, intencionalmente seleccionados, que se realiza con método cualitativo, en el que se administran técnicas conversacionales, observacionales y documentales. En este artículo se analizan tres casos en los que es posible detectar protagonismo en la transformación de la urgencia habitacional, a pesar de que los niveles de desamparo no son homogéneos. En todos ellos se identifica una combinación de los modos preponderantes de subjetivación, así como el papel que juegan los distintos actores sociales en su gestión/resolución, atendiendo especialmente las representaciones y tendencias ligadas a los destinatarios de políticas sociales.
Short term results obtained during the development of research work on "Stories of the neglected: conformity, messianism, critical options" are presented in this article. It approaches problems of family groups socially excluded because of precarious working and habitat (housing) conditions, as well as the analysis of public, private, and self management policies intended to deal with these problems. It is a study of multiple, intentionally selected cases, performed with qualitative method, in which conversational, observational and documentary techniques are administered. Three cases are analyzed in which it is possible to notice protagonism in the process of transformation of housing urgency, in spite of the fact that the levels of neglect are not equivalent. In all of them it is possible to identify a combination of the main processes of subjectivity formation, as well as the role played by different social actors in the management/resolution, focusing on representations and trends prevailing on the recipients of social policies.