Adotando a perspectiva da gramaticalização de construções (TRAUGOTT, 2003, 2009), realizamos, neste trabalho, a análise da multifuncionalidade do advérbio "realmente" na língua portuguesa, buscando instanciar seus diferentes usos e definir de que maneira seria estabelecida sua rede construcional. A partir de uma pesquisa pancrônica, que considerou corpora compreendidos entre o século XIII e o português contemporâneo, demonstramos como a multifuncionalidade de "realmente" revela um cline de gramaticalização, em que se observa uma ampliação de sua frequência de uso em contextos reconhecidamente mais subjetivos. Consideramos, portanto, que a gramaticalização pode ser concebida como um processo através do qual as construções - que primeiro expressam significados concretos/lexicais/objetivos - passariam, a partir da reiteração de seu padrão de uso, a indicar funções abstratas/pragmáticas/interpessoais baseadas na crença dos falantes (TRAUGOTT, 1995, 2010; TRAUGOTT; DASHER, 2005). Os resultados obtidos apontam, nesse sentido, que o advérbio "realmente" atuaria como um marcador epistêmico de evidência factual e subjetiva, gramaticalizando-se do factual para o subjetivo.
From the perspective of construction grammaticalization (TRAUGOTT, 2003, 2009), this paper analyzes the multifunctionality of the Portuguese adverb realmente (really) by characterizing its different usages and defining the way its constructional network would be built up. Based on a panchronic analysis, which used corpora between the 13th century and the contemporary Portuguese, it is shown that this adverb multifunctionality reveals a grammaticalization cline on which an extension of usage in more subjective contexts is attested. It is thus considered that grammaticalization is a process of subjectification in which constructions change from expressing concrete/lexical/objective meanings to expressing - based on the reiteration of their usage patterns - abstract/pragmatic/interpersonal functions that code speakers' beliefs (TRAUGOTT, 1995, 2010; TRAUGOTT; DASHER, 2005). The study results indicate that realmente is used as an epistemic marker for factual and subjective evidence and is grammaticalized from a factual to a subjective usage.