O objetivo do presente estudo foi descrever habilidades receptivas de uma criança com paralisia cerebral diplégica espástica, filha de brasileiros, nascida no Japão, exposta aos idiomas português e japonês. Método: Para a avaliação das habilidades receptivas foi realizada a observação do comportamento comunicativo por meio de atividades comunicativas, utilizando-se materiais lúdicos; provas de reconhecimento semântico, com o uso das figuras do ABFW e provas de discriminação auditiva. Nas atividades propostas utilizou-se dos idiomas português falado no Brasil e japonês. Também foi realizada a avaliação audiológica, que constou de imitânciometria e audiometria tonal liminar. Resultados: Na avaliação audiológica obteve resultados dentro dos padrões de normalidade. Nas atividades comunicativas demonstrou compreender ordens simples em contextos imediatos, com referenciais presentes e ausentes, em ambas as línguas. Apesar da gravidade do quadro motor e da criança não fazer uso de comunicação oral, a compreensão de conceitos nas duas línguas foi considerado satisfatória, demonstrando habilidades receptivas preservadas. A experimentação ambiental e a estimulação familiar permitiram o desenvolvimento da habilidade receptiva. Conclusões: Apesar da gravidade das alterações motoras, as capacidades intrínsecas desta criança, as possibilidades senso-perceptivas e estimulação ambiental favoreceram o desempenho receptivo nos idiomas japonês e português.
The purpose of this study was to describe the receptive abilities of a child with spastic diplegic cerebral palsy, born to Brazilian parents in Japan, thus exposed to both Portuguese and Japanese. Method: In order to assess receptive abilities, communication behavior was observed during communicative activities occurring with play materials, through application of semantic recognition tests (pictures from the ABFW) and auditory discrimination tests. During the proposed activities, Brazilian Portuguese and Japanese were used. A hearing assessment was also performed, consisting of acoustic immittance measures and pure tone audiometry. Results: the results of the hearing assessment were within normal standards. In the communicative activities, the child seemed to comprehend simple commands in daily contexts, with references present or absent, in both languages. Despite the severity of the neuromotor conditions the child presented, added to the fact that the child did not communicate orally, concept comprehension in both languages was considered satisfactory, showing that receptive abilities were preserved. Environmental experimentation and family stimulation furthered the development of receptive abilities. Conclusions: Despite the gravity of motor alterations, this child's intrinsic capabilities, her sensorial-perceptive potentiality and environmental stimulation enhanced her receptive performance of both the Portuguese and Japanese languages.