首页    期刊浏览 2024年12月01日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Equivalência semântica da versão em português da Escala de Experiência de Quase-Morte
  • 其他标题:Semantic equivalence of the Portuguese version of the Near-Death Experience Scale
  • 本地全文:下载
  • 作者:Serralta, Fernanda Barcellos ; Cony, Fernanda ; Cembranel, Zelia
  • 期刊名称:Psico-USF
  • 印刷版ISSN:1413-8271
  • 出版年度:2010
  • 卷号:15
  • 期号:1
  • 页码:35-46
  • DOI:10.1590/S1413-82712010000100005
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Universidade São Francisco
  • 摘要:

    Na literatura internacional, a experiência de quase-morte (EQM) é avaliada principalmente por meio do instrumento The Near-Death Experience Scale (NDE), elaborado por Bruce Greyson, em 1983. O objetivo do presente estudo é verificar a existência de equivalência semântica entre a versão original da escala (em inglês) e a versão traduzida ao português do Brasil, avaliando os significados geral e referencial. Após as diversas etapas de avaliação da equivalência semântica, a escala foi pré-testada em seis pacientes internados após alta de um Centro de Tratamento Intensivo (CTI) de um Hospital Universitário. Na avaliação realizada por dois psicólogos e dois psiquiatras, constatou-se existir equivalência semântica entre a versão final em português e o original. Na aplicação da escala na população-alvo, verificou-se boa compreensão dos itens. Portanto, a escala está adequada à cultura brasileira, podendo ser utilizada para pesquisas sobre Experiências de Quase-Morte neste contexto.

  • 其他摘要:

    In the international literature, near-death experiences are often measured by The Near-Death Experience Scale (NDE), developed by Bruce Greyson in 1983. The aim of this study is to verify the existence of the semantic equivalence between the original version (in English) and the translated version to Brazilian Portuguese, evaluating both the general and the referential meaning. The semantic evaluation was conducted according to the several steps. Thereafter, a pre-testing was performed in six post Intensive Care Unit patients of a University Hospital. The evaluations of two psychologists and two psychiatrists have found existence of semantic equivalence between the Brazilian and the original version of the scale. The pre-test applied on the target population proved the items were intelligible. Our findings suggest that the Brazilian version of the NDE might be used in the investigation of near-death experience in Brazilian culture.

  • 关键词:Experiência de Quase-Morte (EQM);Equivalência Semântica;Escala
  • 其他关键词:Near-Death Experience (NDE);Semantic Equivalence;Scale
国家哲学社会科学文献中心版权所有