O planejamento de uso do solo em bacias hidrográficas deveria ter, como base, a identificação de áreas agrícolas suscetíveis aos processos erosivos, visto que a avaliação de sistemas integrados de manejo de solo e culturas em microbacias é campo ideal para esta investigação, uma vez que a qualidade final das águas dos rios é o reflexo das atividades ali desenvolvidas. Objetivou-se determinar áreas potenciais de poluição não pontual e avaliar práticas conservacionistas de solo, empregando-se o modelo matemático AGNPS, associado a técnicas de SIG. O estudo foi conduzido na microbacia hidrográfica córrego Água Grande e Ribeirão Pensamento, no município de Mamborê, PR, sobre as reais condições de produção agrícola. A estimativa da produção de sedimentos foi realizada através de simulações para diferentes cenários de uso do solo, referindo-se a distintos eventos de precipitação em uma seqüência de quatro anos agrícolas. Foram identificadas as causas de produção de sedimentos e as áreas potenciais, verificando-se que a modificação das técnicas de cultivo reduziu a produção de sedimentos.
Planning soil use in watersheds should be supported by the identification of agricultural areas susceptible to erosion. The evaluation of integrated systems of soil and crop management is a proper subject for this investigation since the final water quality of rivers is a reflection of the activities developed in the micro-basin. The objective of this study was to determine potential sources of nonpoint pollution and to evaluate soil conservation practices through the AGNPS model associated with GIS techniques. The study location was the Água Grande and Pensamento micro-basin in Mamborê, Paraná State, under real agricultural production. The sediment production estimation was accomplished through simulations for different scenarios of soil use and different precipitation events in a sequence of four agricultural years. The results showed the potential areas of nonpoint source pollution and its causes as well as the reduction of sediment production due to the change in agricultural practices.