São discutidas quatro crenças muito comuns em relação às doenças cardiovasculares, especialmente as de que são danos resultantes da urbanização e que são próprias das pessoas ricas. Porém, baseados na análise dos resultados obtidos pelo grupo de estudos dos autores em pesquisas sobre hipertensão arterial, feitas no Rio Grande do Sul e em Volta Redonda, conclui-se que é a maior ou menor proporção de pessoas assalariadas nos setores secundário e terciário que determina o nível de hipertensão em uma população. E que é a concentração de riquezas, a facilidade de acesso aos bens materiais e/ou a submissão e a repressão na vida social dos indivíduos que influenciam decisivamente a pressão arterial de cada um.
It is discussed four very frequent beliefs regarding cardiovascular diseases, especially that they are harmful consequences from urbanization and they are specifically linked to rich people. However, our data showed that the size of the proportions of persons employed in secondary or tertiary sectors of the economy will determine hypertension levels in a given population. These findings were the result of analyses of studies carried out by the authors in Rio Grande do Sul and Volta Redonda. Moreover, concentration of wealth, easy access to goods and/or submission and repression in one's social life have a strong influence in everyone's blood pressure.