A doença de Chagas segue como importante agravo à saúde na maior parte da América Latina, afetando 16 milhões de pessoas e colocando sob risco outras dezenas de milhões de indivíduos, geralmente de origem rural, pobres e socialmente marginalizados. As estratégias e insumos ao controle da endemia concentram-se no controle do vetor e da transmissão transfusional, mostrando-se eficientes e estando disponíveis há pelo menos duas décadas. Sua implementação depende basicamente de vontade política e de disponibilidade técnica e orçamentária, como demonstrado no exemplo brasileiro. São discutidos aspectos epidemiológicos e operacionais da luta antichagásica, o que envolve um horizonte de reformulação e aprimoramento dos próprios sistemas de saúde dos países endêmicos. O controle da doença é viável, constituindo-se num desafio às autoridades sanitárias e à opção dos países pela esfera social. Em particular, a superação da doença de Chagas pode ser um importante fator de catálise para a almejada unidade latino-americana.
Chagas' disease is still a major public health problem in Latin America, affecting about 15 million individuals and leaving tens of millions of others at risk, most of whom are from rural areas and are socially marginalized. The main strategies and tools for the control of the disease are related to the vectorial and transfusional transmission of the parasite. Regular programs have proven effective, as in Brazil, and they depend basically on political will and basic technical and financial conditions. Epidemiologic and operational aspects of Chagas' disease control are discussed in this study, involving the reformulation and improvement of the health systems in affected countries. The fact that control can be attained is emphasized as a challenge to Latin American governments and public health officials. Control of Chagas' disease may be an additional part of the dream of Latin American unity.