首页    期刊浏览 2024年09月15日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Adaptação transcultural da Escala de Independência em Atividades da Vida Diária (Escala de Katz)
  • 其他标题:Cross-cultural adaptation of the Independence in Activities of Daily Living Index (Katz Index)
  • 本地全文:下载
  • 作者:Lino, Valéria Teresa Saraiva ; Pereira, Silvia Regina Mendes ; Camacho, Luiz Antônio Bastos
  • 期刊名称:Cadernos de Saúde Pública
  • 印刷版ISSN:0102-311X
  • 电子版ISSN:1678-4464
  • 出版年度:2008
  • 卷号:24
  • 期号:1
  • 页码:103-112
  • DOI:10.1590/S0102-311X2008000100010
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Escola Nacional de Saúde Pública,Fundação Oswaldo Cruz
  • 摘要:

    Desenvolvimento e análise do desempenho de uma adaptação transcultural para o português da Escala de Katz de independência em atividades da vida diária. Duas traduções e duas retrotraduções analisaram as equivalências conceitual, de itens e semântica para a escolha da versão final. A equivalência operacional foi avaliada em um estudo piloto, testando-se a confiabilidade e a consistência interna da versão adaptada por meio de reteste no mesmo dia em 156 pacientes ou após sete dias da primeira entrevista. A resolução de diferenças sutis em alguns itens levou à equivalência cultural. A versão final foi considerada fácil de se entender e de aplicar. A concordância corrigida para o acaso (kappa ponderado) foi de 0,91. O alfa de Chronbach variou de 0,80 a 0,92. A versão em português da Escala de Katz de independência em atividades da vida diária, completamente desenvolvida e testada, provou ser equivalente à original em inglês. Os itens apresentaram consistência interna e as taxa foram confiáveis.

  • 其他摘要:

    This study involved the development and performance assessment of a cultural adaptation of the Katz scale of independence in activities of daily living, translated into Portuguese in Brazil. Two translations and two back-translations of the items were analyzed by experts in order to decide on the final version. Operational equivalence was assessed in a pilot study. The reliability and internal consistency of the adapted version were assessed by retesting 156 patients on the same day or 7 days after the first interview. Cultural equivalence was achieved after resolving subtle differences in some items. The final version was considered easy to understand and use. Chance-corrected agreement (weighted kappa) was 0.91. Cronbach's alpha ranged from 0.80 to 0.92. CONCLUSIONS: a Portuguese version of the Katz scale of independence in activities of daily living, thoroughly developed and tested, proved equivalent to the original version in English. The items were internally consistent and the rates were reliable.

  • 关键词:Atividades Cotidianas;Reprodutibilidade dos Testes;Idoso
  • 其他关键词:Activities of Daily Living;Reproducibility of Results;Aged
国家哲学社会科学文献中心版权所有