Discutimos neste texto o efeito do tipo de verbo na concordância verbal no português brasileiro em confronto com o efeito da posição e da animacidade do sujeito. Analisamos 4601 dados (64 falantes) com os verbos categorizados numa perspectiva tradicional (nocional, de ligação e auxiliar) e também dados com os verbos categorizados em outras perspectivas tradicionaias e gerativistas (transitivo, intransitivo, de ligação, auxiliar/modal, existencial). Em momento algum, o tipo de verbo revelou significância estatística. Posição e animacidade são as variáveis que revelam efeitos. A única característica específica do verbo que influencia a concordância verbal é a saliência fônica da oposição singular/plural.
In this article we discuss the effect of verb type on subject/verb agreement in Brazilian Portuguese and compare its effect with subject position and animacy. We analyze a sample of 4601 tokens (64 speakers) with verbs categorized along traditional lines (main, linking, and auxiliary) as well with verbs categorized along other traditional and generative lines (transitive, intransitive, linking, auxiliary/modal, and existential). None of the verb-type variables were selected as statistically significant. Subject position and animacy are the variables that reveal significant influence on subject/verb agreement; the only characteristic of the verb chosen is phonetic salience of the singular/plural opposition.