A partir dos dados da PNAD 2004, este artigo aponta alterações no consumo entre a população pobre das regiões metropolitanas brasileiras. Sugere-se que a discrepância entre o aumento do número de pobres e a melhora dos padrões de consumo relaciona-se a um conjunto de transformações estruturais profundas, associadas ao papel das políticas públicas, a variações na estrutura de preços, a mudanças no tamanho da família, à transformação do papel da mulher e a maior oferta de crédito.
This article points out changes in consumption among poor people in Brazil. It is suggested that the discrepancy between the increasing amount of poor people and the improvement in consumption standarts is related to a wide variety of structural changes, among which public policies, variation in price structure, smaller size of families, new role played by women and increasing credit supply.