Duas tendências têm caracterizado a interpretação dos relatos pentecostais de conversão. Por um lado, um construtivismo forte, no qual a narrativa do crente é vista como resposta plástica ao jogo de expectativas e pressões externas. Na tendência inversa, a narrativa da conversão ocupa o centro da análise, e é interpretada como a expressão direta de uma nova disposição do self. Neste artigo, a partir de relatos de conversão de evangélicos brasileiros e portugueses, sugere-se uma terceira via de interpretação, na qual a conversão é tomada como gênero narrativo que abarca as experiências de vida do homem e da mulher comuns, os quais se encontram na "aceitação de Jesus Cristo", ganhando a partir desse evento, a medida de sua semelhança. Garante-se, assim, a comensurabilidade entre diferentes histórias de vida sem a imposição de uma unidade de sentido.
Two broad trends have characterized the interpretation of documents which report on Pentecostal conversion. On the one hand, a "constructivist" tendency is observed, where the subject's narrative is seen as an artificial response or reflex to the forces of expectations and external pressure. On the other hand, narratives on conversion are treated as being the centre of analysis, and interpreted as the direct expression of some new disposition of the self. In this article a third interpretation is put forth, based on conversion reports from Brazil and Portuguese "Evangelicists", in which conversion is itself treated as a narrative genre which incorporates the life experiences of common men and women who have come to "accept Jesus Christ", and which gain, through this event, a measure of similitude. In this way one guarantees the commensurability of life his stories without imposing a single meaning upon them.