Este texto trata das transformações que atingem as políticas de proteção social no contexto da crise capitalista contemporânea e seus desdobramentos no trabalho do assistente social. Problematiza o trabalho do assistente social evidenciando por inteiro sua condição como trabalhador assalariado que vende sua força de trabalho em troca de um salário. O texto também analisa os constrangimentos a que eles se veem submetidos diante dos processos de intensificação e precarização do seu trabalho nos espaços institucionais públicos e privados onde exercem atividades de elaboração, gestão e execução de programas e serviços sociais.
This article deals with transformations affecting social protection policies in the context of contemporary capitalist crisis and its developments in the field of social work. At the same time, it discusses the social workers' work revealing their condition as workers that sell their work force in exchange of a salary. The article also addresses the constraints they face because of the processes of intensification and precariousness of their work in the public and private spaces where they develop activities of elaboration, management and execution of social programs and services.